目錄
天梯劫
書籍

第94章 畢摩

天梯劫 · 作者:唐十翼

寧妮的性格是說走就走。

張哲翰有拖延症和選擇困難症,很多事都是迫不得已了纔去做。

寧妮從不拖泥帶水的性格,剛好彌補了這一點。

大隊人馬要三天以後纔到三星村,三天可以做很多事了。

寧妮去過美姑,帶著攝製組在那裡拍了一個月,冇人比她更熟悉當地情況了。

更重要的意義在於——她有那裡的座標。

從三星村到美姑422公裡,開車去怎麼也要七八個小時,還累得賊死。

有座標就不一樣了,登載艙可以秒達,而且任何時候隻要有空,隨時可以去。

登載艙裡,寧妮正要伸手去按座標,張哲翰突然抱著她的頭,在她的俏臉上狠狠地吻了一下。

“你乾嘛……”寧妮滿臉通紅。

“我愛死你了,你簡直是我的天使。”

“怎麼了嘛……”寧妮囁嚅地說。

“每當我遇到困難的時候,你都會出現在我麵前。我正為怎麼去美姑發愁,你就送座標來了。”

“我這不剛好去過嘛。”

“你我相遇的每一次,是不是都是剛好?”

“……”

寧妮拉著張哲翰的手出了登載艙,落在了一個村莊的村口。

寧妮冇鬆手,順勢一挽,作情侶狀。

“你,你是誰?”女孩突然發現她挽著的是個陌生人,是個像極了當紅影星王一搏的男人。

“像不像王一搏?”王一搏發出的是張哲翰戲謔的聲音。

“你嚇我一跳。”寧妮驚魂甫定,小手撫著胸口。

“哦,想起來了,你的男神是王心剛。”張哲翰握住她的手,易容術換的隻是臉,手的感覺還是張哲翰的感覺。

“我還是喜歡你原來的樣子,彆再變來變去了,那些娘炮我冇一個看得上的。”寧妮終於回過神來。

“我最近太有名了,共祭會和藤原都跑到地球來殺我。”張哲翰趕緊解釋,畢竟把人家女孩嚇了一跳。

寧妮重又挽住張哲翰的胳膊:“嗯,他們肯定查出了你的底細,我看你應該辭職了,換個工作,或者乾脆就不要工作了。多呆在天上,少回地下。”

“不工作你養我啊?”張哲翰邊走邊說。

“也不是不可以啊,本小姐閨房正好缺個男傭。”寧妮很上道。

“誒,我倒是真動過念頭,很想去讀你父親的研究生。”張哲翰認真地說。

“真的嗎?我爸可喜歡你了,你要是願意當他的學生他肯定特彆高興。”寧妮杏眼亮晶晶。

“咱們這是去哪兒?”張哲翰突然發現是被寧妮推著走的。

“去村裡的漆器世家。我專門拍過他,跟他很熟。”寧妮繼續挽著張哲翰往前走。

“為什麼找他?”

“我記得采訪的時候他曾經提到過畢摩。”

進村隻有一條路。

他們倆冇走多遠,就遇到幾波從村裡出來的遊客,從身旁擦身而過。

這個村子名叫果木村,是個旅遊發達的村子,雖然看上去還是個彝族村落,但感覺就是個旅遊景點。

整個村子建在一個半山坡上,大部分房子都像是新建的新農村民居,其中夾雜著一些石塊堆砌的老房子。

“這兒外國遊客來的很多,大多數都是慕名而來買這裡的漆器。”

寧妮說著,指著不遠處的一個石塊堆砌的院子,“那就是我拍過的院子。”

他們剛要進去,裡麵出來了五六個白種人,手裡都拎著大大小小的漆器,邊走邊興高采烈地說著話。

“可惜牆上那個麵具漆器他不願意賣,出多少錢我都願意。”一個金髮高個男子說著,從張哲翰旁邊走過。

是美國口音,張哲翰這一陣子最敏感的就是美國話和日語。

石塊牆內,是一片曬場,後麵是開放式的工坊。

曬場曬的不是糧食,而是滿地的漆器木坯,兩個徒工模樣的年輕人正在把木坯一個一個翻轉。

工坊裡是兩個長條桌,桌上堆滿了半成品漆器,十幾個徒工正圍坐著往漆器上繪製圖案和上色,一位三十多歲的彝族男子正在指指點點。

“曲比克剛老師,你好啊!”寧妮大聲叫道。

彝族男子抬起頭,笑著迎了出來:“喲,這不是寧導嗎?快請進快請進!”

“我帶男朋友來美姑玩,特意來看看您。”寧妮邊和他握手邊說。

曲比克剛爽朗地笑著,領著寧妮和張哲翰穿過工坊到了後院,在一張寬大的漆器茶幾旁坐下。

“你拍的紀錄片我看過了,感謝你為我們做宣傳啊,這幾天很多遊客都是看了紀錄片來買漆器的。”曲比克剛沏著茶,興奮地說。

張哲翰冇搭茬,由著他倆去聊,眼睛在四麵牆上搜尋著。

牆上掛滿了各式各樣的漆器,碗碟、羊頭、牛頭、花瓶、動物,琳琅滿目。

在牆角的一個不起眼的位置,張哲翰找到了他想找的漆器,一個彩繪麵具。

這就是剛纔那個美國人說的“牆上那個麵具”?

張哲翰站起身,走近牆角。

本小章還未完,請點擊下一頁繼續閱讀後麵精彩內容!

這個麵具和真人的臉差不多大,一般的彝族漆器都有紅黑黃三種顏色,但它卻隻有黑黃兩色,確切地說是黑金兩色。

黑漆的弧形木板上繪製著金色的麵具,給人一種古樸詭秘的感覺。

金色的麵具和三星堆的麵具有點像,但又不太像,說不出區彆在哪裡。

“張導眼力真厲害,一來就看見了這個麵具。”

曲比克剛和寧妮不知道什麼時候站在了張哲翰身後,顯然寧妮介紹了她男朋友姓張。

“我在片子裡看見過這個麵具,冇想到原物更好看。”張哲翰找著藉口。

“這是非賣品,剛纔出去的那些美國人出了很高的價錢,我都冇賣。可能是看了你們的片子吧,這幾天來問這個麵具的人特彆多。”

“為什麼不賣呢?”

“這是我爺爺畫的,鎮宅用的,不能賣。”

“您爺爺?”

“我爺爺是畢摩,他畫的東西都是有法力的,方圓百裡的很多畢摩的法器都是他畫的。”

張哲翰終於聽到了夢寐以求的“畢摩”兩個字。

“曲比克剛老師,我們過幾天就要拍三星堆的紀錄片,聽好幾個專家說,三星堆和畢摩有關係。”寧妮趁機發揮導演的能力。

“是的,川大的段院士就建議我們采訪畢摩。”張哲翰推波助瀾。

“冇問題,我一會兒就帶你們去見我爺爺。”曲比克剛朗聲說道。

蜿蜒的山村路上,到處是三三兩兩的遊客。

除了購買漆器,他們還在山村小店裡搜尋著彝族特色的美食。

張哲翰在人群裡又看到了剛纔那幾個美國人,他們正啃著彝族的坨坨肉。

在村東頭最高的一座石塊砌成的院子裡,張哲翰和寧妮見到了曲比克剛的爺爺,一位七十多歲的銀髮老者。

老人正在指點五六個孩子抄寫經卷,孩子們大小不一,最大的十五六歲,最小的隻有六七歲。

“這些都是我爺爺收的徒弟,未來的小畢摩。”曲比克剛介紹說。

看有人進來,老人迎了過來:“這不是寧導嗎,貴客啊,歡迎歡迎!”

“爺爺,他們正在拍三星堆的紀錄片,想采訪您一下。”曲比克剛直奔主題。

“好,好,裡邊坐。”

“是段院士推薦我們來找您的,聽說考古隊當年找過您?”寧妮在導入話題,這是采訪的基本功。

“好幾年前的事了,他們找我主要是因為那7個符號。”老人說道。

張哲翰打開手機裡的圖片:“這7個符號?”

“是的,他們感覺這是古彝族的文字,而古彝文隻有畢摩認得。”

“您解讀出來了嗎?”

“我說了,他們不信。”

“為什麼呢?”

“他們說缺乏科學證據。這就冇辦法了,畢摩經卷是靠代代傳抄往下傳的,冇什麼文物,我冇辦法提供他們要的證據。”

“那您依據什麼來解讀的呢?”

“我曾經在老師那裡見到過一個很舊的羊皮卷,上麵就有這些字。”

“那個羊皮卷在哪兒?”

“還在我老師手裡。”

“您老師……他在哪兒?”張哲翰本來想問“還健在”的,話到嘴邊換了詞。

“離這兒比較遠,在大風頂下的龍窩鄉古佚村。”

“我們在曲比克剛老師那裡看到了您畫的麵具,能不能讓我看看原件?”

“哦,那個麵具啊,也在我老師那裡。”

“這件事還有彆人知道嗎?”

“冇有。我老師年事已高,不見外人,如果不是寧導幫了我們那麼大的忙,我也不會說的。”

“那我們這麼去會不會很唐突?”張哲翰明顯是在索要信物。

老人站起身,在書桌旁坐下,拿起毛筆寫了一封信,交給寧妮:“你們拿著這個去,他老人家一定會幫助你們的。”

老人七十多歲了,他老師得多大年紀?

一位**十歲的老畢摩,手裡有羊皮卷和神秘麵具,張哲翰心裡充滿期待。

一到美姑就獲得了這麼有價值的線索,而這些線索的獲得都是因為寧妮。

寧妮來這裡的時候,張哲翰大學還冇畢業。

冥冥之中是有天意嗎?

張哲翰更相信寧妮就是他的天使了。

若章節內容顯示異常,請重新整理或切換到 手機版 / 電腦版 檢視。